发表评论或者留言需要审核,请不要发AD或者涉及敏感词汇
欢迎优秀个人博客交换首页链接(PR 4以下或者被K的勿扰,非博客要求PR 5以上)
欢迎优秀个人博客交换首页链接(PR 4以下或者被K的勿扰,非博客要求PR 5以上)
May
21
日本語能力試験が変わります!
試験の年複数回化実施と改定新試験実施について-
中文版.pdf
日本語学習者数の増加に伴い、日本語能力試験の受験者数もここ数年で増加の一途をたどっています。2007年12月の第24回日本語能力試験は、中国では29都市59会場で実施され、約20.2万人の方が受験する過去最大規模の試験となりました。海外の日本語能力試験受験者数の内、約半数が中国の受験者です。(中国での試験実施は国際交流基金および中国教育部試験センターが共同実施)
この度、みなさまにとって利用いただきやすく、より一層信頼性と実用性の高い試験にするため、試験の実施回数を年2回とするとともに、試験内容も刷新いたします。
試験の年複数回化実施と改定新試験実施について-
中文版.pdf
日本語学習者数の増加に伴い、日本語能力試験の受験者数もここ数年で増加の一途をたどっています。2007年12月の第24回日本語能力試験は、中国では29都市59会場で実施され、約20.2万人の方が受験する過去最大規模の試験となりました。海外の日本語能力試験受験者数の内、約半数が中国の受験者です。(中国での試験実施は国際交流基金および中国教育部試験センターが共同実施)
この度、みなさまにとって利用いただきやすく、より一層信頼性と実用性の高い試験にするため、試験の実施回数を年2回とするとともに、試験内容も刷新いたします。
Jan
8
週報:
単語:
システム:系统
リーダー:组长,负责人
モジュール:模块
残業(ざんぎょう):加班
インターフェース:接口
至急(しきゅう):火速,赶快
サンプル:样品
コメント:注释
句型:
①おもに、○○と○○を動詞。主要做了○○和○○。
②○○を動詞し、○○を動詞。两个动作交替进行。
③○○に着手する予定です。准备开始着手○○
④○○を開始した/完成した/動詞中です/。○○已经开始了/完成了/进行中
単語:
システム:系统
リーダー:组长,负责人
モジュール:模块
残業(ざんぎょう):加班
インターフェース:接口
至急(しきゅう):火速,赶快
サンプル:样品
コメント:注释
句型:
①おもに、○○と○○を動詞。主要做了○○和○○。
②○○を動詞し、○○を動詞。两个动作交替进行。
③○○に着手する予定です。准备开始着手○○
④○○を開始した/完成した/動詞中です/。○○已经开始了/完成了/进行中
Jan
4
メール:
ⅰ挨拶→いつもお世話になっております。軟通の李です。
ⅱ主題→項目中での問題とか、現状とか、できるだけ詳しく報告して、お客様から信用を得る
ⅲ終わり→どうぞよろしくお願い致します。以上です。
ⅰ挨拶→いつもお世話になっております。軟通の李です。
ⅱ主題→項目中での問題とか、現状とか、できるだけ詳しく報告して、お客様から信用を得る
ⅲ終わり→どうぞよろしくお願い致します。以上です。
Dec
4
本文转自沪江日语
乞食(こじき)が、ぼろぼろの袋(ふくろ)を担(かつ)ぎながら、街(まち)を歩いていました。
歩きながら、独り言(ひとりごと)を言っていました。
「どうして、お金持ちというものは、お金や物を、たくさん持っている上にも、なお、もっと欲しがるのだろう。人というものは、その人のみについた分(ぶん)ということを、知っていなくてはいけない。」
そのとき、どこからか、ふいに福の神(ふくのかみ)が現れました。
「わしはお前の今の独り言を聞いて、感心(かんしん)したよ。ちょうど、よい具合(ぐあい)に、ここに金貨(きんか)をたくさん持っているから、お前にみんなやってもよい。さあ、その袋へ入れてやろう。」
乞食は喜んで、袋を福の神の前に、出しました。
「ところで一つ約束(やくそく)がある。それはもしこの金貨が、袋からあまって出て、土(つち)の上に落ちたら、みな塵(ちり)になってだめになってしまうということだ。お前の袋は、大分(だいぶ)古いようだから、あまりたくさんいれないほうがよいぞ。」
乞食は大(おお)喜んで両手で、袋の口を広げました。
乞食(こじき)が、ぼろぼろの袋(ふくろ)を担(かつ)ぎながら、街(まち)を歩いていました。
歩きながら、独り言(ひとりごと)を言っていました。
「どうして、お金持ちというものは、お金や物を、たくさん持っている上にも、なお、もっと欲しがるのだろう。人というものは、その人のみについた分(ぶん)ということを、知っていなくてはいけない。」
そのとき、どこからか、ふいに福の神(ふくのかみ)が現れました。
「わしはお前の今の独り言を聞いて、感心(かんしん)したよ。ちょうど、よい具合(ぐあい)に、ここに金貨(きんか)をたくさん持っているから、お前にみんなやってもよい。さあ、その袋へ入れてやろう。」
乞食は喜んで、袋を福の神の前に、出しました。
「ところで一つ約束(やくそく)がある。それはもしこの金貨が、袋からあまって出て、土(つち)の上に落ちたら、みな塵(ちり)になってだめになってしまうということだ。お前の袋は、大分(だいぶ)古いようだから、あまりたくさんいれないほうがよいぞ。」
乞食は大(おお)喜んで両手で、袋の口を広げました。
Nov
9
1.见面和再见时的寒暄语
初次见面时要说 はじめましで よろしく おねがいします 初次见面,请多多关照
回答可以用 こちらこそ よろしく おねがいします 哪里的话,我才需要您多关照呢
对于很久不见的朋友可以说 しばらくですね 好久不见啊(时间较短)
或者说ひさしぶりですね同样是好久不见的意思,但时间相较上面那句较长
一般还会加上一句お元気(げんき)ですか您身体好吗?
回答是おかげさまで、元気です 托您的福,我很好!
再见时可以说 じゃ またね 或者直接说じゃね 这是对于朋友和平辈之间说的,语气相对比较轻松
如果在比较正式的场合或对长辈比如老师可以说 さようなら这句有时还隐含以后不再见面的意思
(比如日剧中恋人分手时)所以不要随意使用
2.到别人家去做客时的寒暄语
初次见面时要说 はじめましで よろしく おねがいします 初次见面,请多多关照
回答可以用 こちらこそ よろしく おねがいします 哪里的话,我才需要您多关照呢
对于很久不见的朋友可以说 しばらくですね 好久不见啊(时间较短)
或者说ひさしぶりですね同样是好久不见的意思,但时间相较上面那句较长
一般还会加上一句お元気(げんき)ですか您身体好吗?
回答是おかげさまで、元気です 托您的福,我很好!
再见时可以说 じゃ またね 或者直接说じゃね 这是对于朋友和平辈之间说的,语气相对比较轻松
如果在比较正式的场合或对长辈比如老师可以说 さようなら这句有时还隐含以后不再见面的意思
(比如日剧中恋人分手时)所以不要随意使用
2.到别人家去做客时的寒暄语




下载文件


